In comp.os.linux.advocacy, Roy Schestowitz
on Fri, 19 May 2006 12:08:51 +0100
> __/ [ The Ghost In The Machine ] on Thursday 18 May 2006 23:00 \__
>> In comp.os.linux.advocacy, Roy Schestowitz
>> on Thu, 18 May 2006 16:47:38 +0100
>>> China looks to open-source community for advice
>> Want some advice, China? STOP CENSORING THE INTERNET! :-) ;-) :-)
> They are set to have their own Wikipedia now. Speaking of community...
> Censoring vile Internet content is one thing,
"Vile" is in the eye of the beholder. Apparently "vile" includes such
things as criticism of the government. Fortunately, I'm not anywhere
near China (unless one counts Chinatown in SF, perhaps :-) ).
> but an _encyclopedia_? Are they
> running away from a reality rather than views? The government over there has
> gone one step too far and Google, if I may add, play along. Other search
> engines are no exception. A couple of days ago, the news sites were filled
> with announcements about Google bringing 'search' to mobile phones in China.
The search part, they'll announce.
>>> ,----[ Quote ]
>>> | China is counting on senior members of the open-source community to
>>> | help formulate policy ideas to promote open-source software, according
>>> | to a local software executive.
>>> | The China Open-Source Software Promotion Union (COPU), a
>>> | government-backed industry group, has established a think tank comprised
>>> | of 19 prominent open-source executives from overseas to develop a
>>> | framework for better international cooperation.
>> Hmmm. Wonder what they're on about here? I'll admit it might be nice
>> to improve X, Gtk, and Qt for proper display of Asian (including Arabic
>> and Hebrew) characters. X applications aren't as good as they could be
>> in handling lines that go down as opposed to rightward or leftward. ;-)
>> (I doubt Windows is much better.)
> For what it's worth, Ubuntu can handle Hebrew just fine. Seen that before.
> The locales come with the Ubuntu 5 installer. I can't say the same about
> Windows, which requires(ed) an Hebrew-enabled version, developed by
> Microsoft overseas. Palm OS likewise. Internationalisation is excellent in
> Linux, in contrast to common belief. Unicode is one thing that Access Linux
> on Palm devices is likely to bring upon the community.
Hm. Well, I'll admit to not being up on Hebrew and Chinese at this
point. I can barely tell hirigana from katakana. (They're quite
different; the symbol for "ka", in particular, gets an extra brush
stroke in hirigana. Note that Nexuiz uses the katakana "ka" for its
logo... :-) )
> Best wishes,
Windows Vista. Because it's time to refresh your hardware. Trust us.